Monday, March 15, 2010

... engineers and linguists?

To make a long story short, there's a chapter in the novel where a group of Hammerites engineers do something a bit inventive in order to solve a nasty problem. My editor has urged me over and over to consult an actual structural or mechanical engineer about the entire section to see if it will actually work, and to find a way to change the description so that it actually makes sense, since she can't visualize what it is I am describing. (It's not something I can do... I can't understand how it's difficult to understand, it makes perfect sense to me, so it's not easy for me to fix it.)

So anyone wants to try and lend me a hand, drop me an email.

Actually while I am at it, if there's any self professed experts on British accents and dialects and the various ways to put into text the unique ways things are pronounced, I'd appreciate some assistance in that area too.


ehcmier said...

Herr_Garrett is a self-professed expert at archaic English linguistics. It may be an intermittent expertise that comes and goes with mood, but he does like to chip in on the fora about it.

Red said...

Well, while we're it linguistics - I don't like the usage of the word "zombie" in the chapter I read so far. Why not "undead", surely the hammertits would rather call them that?

Dan said...

Never thought of that. It's a good point.